※当ブログにはプロモーションを含みますが、記事内容は公平さを心がけています。
フランスでは誰もが知っている超有名人、ガッド・エルマレ(Gad Elmaleh)が本人役で主演を務めたドラマ『フランスでは有名人(Huge in France)』。
2021年現在、NetflixでSeason1(全8話)が公開されています。
俳優・コメディアンとして活躍する彼が脚本も手がけた、自虐ネタ満載のコメディー・ドラマです。
※当ブログにはプロモーションを含みますが、記事内容は公平さを心がけています。
『フランスでは有名人(Huge in France)』あらすじ
ガッド・エルマレ(Gad Elmaleh)は、フランスで大人気のコメディアン。
お金も人気も名誉もすべて手に入れ、充実した日々を送っていたかのように思えたが、それをシェアする相手がいないことに気がつき孤独を感じ始める。
そこで、長年疎遠になっていたL.A.に住む息子との関係を修復するため、ガットは一念発起しアメリカへ移住することを決意する。
しかし、モデルを目指す息子はコメディーが大嫌い。そんな思春期の彼と心を通わせるのは至難の技。
さらに、フランスでは超がつく有名人のガットも、アメリカでは無名の一般人。
フランスとはあまりにも違う待遇に戸惑いつつも、息子との距離を縮めようと奮闘する。
リアル『フランスでは有名人』! ガッド・エルマレと“スタンダップコメディー”
今回、このドラマで脚本・主演をつとめたガッド・エルマレは、フランスではリアル有名人!
実際2007年には、フランスで “homme le plus drôle de l’année”(今年最も面白かった人物)に選ばれたほどの実力者なんです。
数々の映画作品にも出演し、俳優としても活躍してきたガットですが、彼の代名詞とも言えるのが、このドラマの中にも度々出てくるスタンダップコメディー(Stand-Up Comedy)です。
スタンダップコメディーとは、マイク一本で舞台に立ち笑いをとるスタイルのパフォーマンスですが、ガットは20代で初舞台に立つと、フランスで一気にスターの座に上り詰めました。
さらに、このドラマのストーリーのように、実際にアメリカでもスタンダップコメディーに挑戦しているのです。
その時の彼の舞台『ガッド・エルマレのアメリカン・ドリーム(GAD ELMALEH AMERICAN DREAM)』は、同じくNetflixで配信されています。
このリアルな舞台ではドラマと違い、見事に会場を爆笑の渦に巻き込むことに成功しています。
元々はモロッコで生まれ育ち、17歳でカナダのモントリオールへ移住、そこで政治学を学び、のちにパリへ移住したという背景があるガッド。
モロッコ・カナダ・フランスの3つの国籍を持つ彼が、様々な視点からアメリカに対する愛のあるブラックジョークを次から次へと投げかけます。
外国人から見たアメリカ人の「あるあるネタ」には思わず共感し、笑ってしまうこと間違いなしです。
このドラマの内容とリンクしている部分もあるので、興味のある方は『フランスでは有名人』と合わせて、ぜひ観てみてくださいね。
彼自身は英語を母国語としていないため難しい言葉は使っておらず、発音もとても聞き取りやすいので、英語の勉強としてもお勧めの動画になっています。
さらに、カナダのモントリオールで行われたスタンダップショー『ガッド大暴走(GAD GONE WILD)』も同じくNetflixで配信されているのですが、こちらは、ほとんどすべてフランス語で話されています。
このショーの冒頭で、彼はこんなジョークを言っています。
La premier fois que je suis entré aux Etas-Unis, le mec m’a dit :“Vous venez pour quoi?” Je lui ai dit : “Hum… Je suis humoriste.”
初めてアメリカに入国した時に税関で、「入国の目的は?」と聞かれ、「私はユーモリスト(コメディアン)だ」と答えたんだ。
Il m’a dit : “Well, tell me a joke. (Alors racontez-moi une blague.)”
そしたら、「じゃあ、何かジョークを言ってみて」と言われてね。
Je lui ai dit :“Pourquoi?”, il m’a dit : “Pour me prouver que c’est votre métier.”
「なぜ?」と聞いたら、「本当にそれがあなたの職業かを私に証明して欲しい」って。
Depuis, à chaque fois qu’ils me demandent : “What do you do for living? (Que faites- vous dans la vie?)”, je dit “I’m protologist. (Je suis protologue.) Do you need me to show you a…? (Vous voulez une démonstration?) ”
それ以来、税関で「職業は?」と聞かれるたびにこう答えるようにしているんだ。「私は、肛門科医です。本当にそうなのか、お見せしましょうか?」ってね。
実話かはわかりませんが、このショーでも「フランスでは超有名人でもアメリカでは無名」だという話をしていますね。
内容は『ガッド・エルマレのアメリカン・ドリーム』と多少違うところはありますが、大部分は同じです。
フランス語学習者の皆さんには、是非こちらのフランス語版の視聴をお勧めします。
楽しみながらフランス語の勉強ができるので最高ですよ!
まとめ
『フランスでは有名人(Huge in France)』のあらすじと、主演をつとめたガッド・エルマレについて紹介しました。
楽しみながら言葉を学べるので、スタンダップコメディーを教材として使用するのは本当にお勧めです。
まずは字幕もフランス語に設定し、なぜ観客が笑っているのかがわからない場合には日本語字幕に変更して内容を把握し、もう一度フランス語でなんと言っているかを確認してみてください。
字幕を見なくても、観客と一緒に笑えるようになる日が来ると嬉しいですね。
この他のスタンダップショーもYOUTUBEなどから視聴できますので、興味のある方はぜひ検索してみてくださいね。
フランス文学部出身|DELF B2、仏検準一級
仏検準1級にはフランス語を勉強し始めて2年で合格。
大学卒業後はワイン商社でフランス産ワインを担当。
嫌なことは寝て忘れるオプティミスト。
好きなことや将来の夢などについては、詳しいプロフィールでご紹介しています。