フランス語で「大晦日」はなんて言う?フランス人の過ごし方とは?

大晦日の除夜の鐘

フランス語には、「大晦日」の表現がいくつもあります。

和仏辞典を引くと出てくる「大晦日」の仏訳は「le dernier jour de l'année」ですが、ネイティブは他の方法で「大晦日」を表現します。

この記事では、フランス人がよく使う「大晦日」の表現とその発音の仕方、さらにはフランス人の年越し・大晦日の過ごし方についてご紹介します。

「大晦日」はフランス語で何ていう?

「大晦日」のフランス語訳は、下記のとおりです。

大晦日

  • le dernier jour de l'année
  • fin de l'année

しかし、フランス人は「fin de l'année」や「le dernier jour de l'année」と言わずに、「la Saint-Sylvestre」と表現することがあります。

フランス人が「大晦日」を「la Saint-Sylvestre」と表現する理由とは

「la Saint-Sylvestre」の和訳は「聖シルヴェストルの日」です。

フランス人が「大晦日」を「聖シルヴェストルの日」と表現する理由は、キリスト教のカトリック教会と関係があります。

カトリック教会では、毎日「聖~の日」という「聖人の祝日」があり、12月31日は「聖シルヴェストル」の祝日に当たるため、フランス人が「大晦日」を「la Saint-Sylvestre」と表現するのです。

ちなみに、聖人が関連付けられたカレンダーは「Calendrier des saints(聖人暦、聖人カレンダー)」と呼ばれ、フランスのカレンダーには聖人の名前が記載されていることがあります。

大晦日の「晩」はフランス語で何ていう?

12月31日の当日は上述の通り「le dernier jour de l'année」や「la Saint-Sylvestre」と表現されますが、大晦日の「晩」にフォーカスが当たると、表現がまた変わります。

大晦日の晩

  • la veille du jour de l'an
  • la nuit de la Saint-Sylvestre

「la veille」は「前日」を意味する女性名詞で、祭りなどの場合は「前夜」の意味合いが強くなります。

「la veille du jour de l'an」は「jour de l'an(元旦)」の「前夜」という意味です。

一方の「la nuit de la Saint-Sylvestre」は、12月31日を意味する「la Saint-Sylvestre」の「la nuit」なので、「聖シルヴェストルの日の夜」という意味です。

どちらも直訳で、日本語の「大晦日」に比べると長ったらしい表現になります。

もっと短い表現で「大晦日の晩」を表す表現がないかと言うと、あります。

「le réveillon」です。

フランス語の「le réveillon」の意味と使い方

「le réveillon」は、「真夜中の夜食」「夜通しの祝宴」を意味する男性名詞です。

主に大晦日とクリスマス・イブの夜食を表現する時に使われます。

大晦日の祝宴 Le réveillon du jour de l'an
クリスマス・イブの祝宴 Le réveillon du jour de Noël

フランス人はクリスマス・イブではなくクリスマス当日を家族と祝うことが多いため、「Le réveillon du jour de Noël」ではなく、「Le dîner de Noël(クリスマスディナー)」を行うことの方が多いです。

一方で大晦日は友人同士で集まりホームパーティーをしたり、街に繰り出して夜通し騒いだりするので、「le réveillon」といえば「大晦日」を意味することが多いです。

なお、「le réveillon」と関連する動詞と名詞がありますので、一緒に覚えておくと良いでしょう。

réveillonner (クリスマスイブや大晦日の)祝の夜食をとる
réveillonneur,se (クリスマスイブや大晦日の)祝の夜食をとる人

「大晦日」を一語で表す単語はないのに、「(クリスマスイブや大晦日の)祝の夜食をとる」や「(クリスマスイブや大晦日の)祝の夜食をとる人」の動詞や名詞が一語であるのが不思議です。

フランス人の大晦日の過ごし方

日本では、クリスマス・イブを恋人や友人と祝い、年末年始を家族で祝う方が多いかと思います。

しかしフランスでは逆で、クリスマスを家族で揃ってお祝いし、年越しの大晦日は恋人や気心知れた友人たちと賑やかにパーティーして過ごします。

「大晦日はハメをはずしていい日」と思われているらしく、若者は一年で一番「はっちゃける」イベント日として捉えているようで、パリのシャンゼリゼ通りは若者でごった返しになります。

ハロウィンの渋谷の交差点以上の盛り上がりです。

新年を迎える前は恒例のカウントダウンが始まり、新年を迎えると「Bonne Année」と叫びながら周りにいる人と「新年のキス」をします。

恋人通しであれば「いわゆる」キスをしますし、友人通しであれば「挨拶のキス」をします。

フランスには元々挨拶のキスの文化がありますが、大晦日のすごいところは、見ず知らずの人でも、隣の人と「挨拶のキス」をしまくるところです。

新年直後、パリのシャンゼリゼ通りは文字通り「キスの嵐」となります。

この記事を読んだ人が読んでる関連記事

  1. 『エミリー、パリへ行く – Emily in Paris 』Season1 のあらすじと大炎上したワケ

  2. フランス語初心者におすすめのフランス語学習入門書

  3. パリ・サクレクール寺院

    フランス映画『エディット・ピアフ〜愛の讃歌〜』のあらすじとロケ地

  4. フランス映画『BPM ビート・パー・ミニット』のあらすじと感想

  5. 『暗黒街のふたり』をアラン・ドロンが大絶賛!映画のあらすじとフランスにおける死刑制度の歴史

  6. アメリ(映画)は意味不明?内容がよくわからない方向けにあらすじ(ネタバレ有)を最後の結末まで紹介

  7. クロード・ミレール監督の映画『ある秘密』のあらすじと、原作者フィリップ・グランベール

  8. 映画『ヤマカシ』のあらすじと、パリ郊外発!世界的に人気のスポーツ「パルクール」について

  9. 映画『大混戦』のあらすじともっと映画が面白くなる3つのポイント

  10. Netflixドラマ『フランスでは有名人』のあらすじとスタンダップコメディーから学ぶフランス語

  11. フランス語で手帳をつけてみる

    手帳をフランス語でつけるとフランス語力アップに役立つって本当?手帳の活用術

  12. 【仏検】級ごとのレベルはどの程度?資格試験として履歴書にかけるのは何級以上?

  13. フランス人の恋人ときちんと会話するために必要とされることとは?

  14. フランス映画『TAXi』のあらすじとキャスト|無名の頃のマリオン・コティヤールも出演!

  15. フランス語の勉強で悩む女性

    独学で仏検3級合格を目指してて直面した課題と対策方法

  1. Pour 100 briques, t'as plus rien...

    映画『Pour 100 briques, t'as plus rien...』のあらすじとモリナロ…

  2. ジェラール・ジュニョ作品のマイベストランキング

    ジェラール・ジュニョ監督のおすすめベストランキング・トップ3!…

  3. Fantôme avec chauffeur

    家族で楽しめる映画『Fantôme avec chauffeur』のあらすじと、コメ…

  4. フランス人の出会ってからキス・エッチするまでの期間はどれくらい…

  5. パリの天使たち

    ジュニョ監督の代表作『パリの天使たち』のあらすじと、心に残る演…

  6. 「ジュテーム」への返し方は?フレーズ毎に意味の違いや重みをフラ…

  7. Scout toujours、ボーイスカウト

    異色のボーイスカウト映画!『Scout toujours』のあらすじと、フラ…

  8. ロゼッタストーンの料金はお得?全てのコース内容の価格と学べるフ…

  9. 映画『レミーのおいしいレストラン』のあらすじとコレット等登場人…

  10. Pinot, simple flic

    記念すべきジュニョ監督のデビュー作!映画『Pinot, simple flic』…

  1. 仏検に合格するためにフランス語のリスニング力を向上させる方法

  2. 大学受験における効率的なフランス語単語の習得方法

  3. フランス人の恋人ときちんと会話するために必要とされることとは?

  4. フランス語で「雨が降っている」と訳す方法と雨の種類

  5. フランス語を楽しく学ぼう!勉強のモチベーションを維持するコツ

  6. 仏検1級・準1級の効果的なリスニング対策勉強法

  7. フランス語の単語力を楽しみながらアップさせる方法!

  8. 留学前に日本でフランス語の会話力を高める方法

  9. フランスに語学留学すると本当にフランス語は身につくのか!?

  10. フランス語力を伸ばすために海外留学前に日本で学習しておくべきこ…

ブログランキング